kentos


Vai ai contenuti

condizioni di vendita

I NOSTRI PRODOTTI

Tutti i nostri oggetti sono riproduzioni fedeli di reperti archeologici.
Per “fedeli” si intende che, per la loro riproduzione vengono utilizzate le medesime tecniche utilizzate nel passato.
Infatti sin dall'antichità, i vasai utilizzavano per le loro preziose creazioni una miscela di argille che davano vita ad un impasto dalla particolare viscosità e setosità, molto resistente ai successivi momenti di cottura. Naturalmente per realizzare al tornio vasi vaso di quel tipo, e soprattutto per dipingerlo alla maniera di Eufronio, ci vuole bravura. Tanta. Il procedimento è un po' il segreto di Pulcinella: tutti i manuali di ceramografia spiegano che la cosiddetta vernice nera attica si otteneva applicando argilla liquida, che poi in cottura diventava prima rossa (per un fenomeno di ossidazione) e poi nera (per un fenomeno di riduzione). Questo, almeno, nelle linee generali. Riuscire a farlo realmente è un'altra cosa. I materiali, comunque, sono prodotti naturali. Semplice argilla. Ma, che argilla? E qui l'artigiano/artista ribatte: "Provi a chiedere la formula della Coca Cola".

Our Products

Kentos creates faithful reproductions of archaeological artifacts, utilizing the same techniques as used in the past.
In fact, in ancient times, potters utilized a combination of clays to create a mixture, particularly silky and smooth, which was very resistant to baking. Creating vases of this nature utilizing a potter’s wheel and Euphronio’s painting technique is an arduous process and requires much experience.

LA TECNICA

La preparazione del vaso
Le diverse parti del vaso (collo, corpo, piede e anse) vengono lavorate separatamente sul tornio, ed unite in un secondo tempo mediante argilla semifluida.
La vernice
I colori rosso o nero che contraddistinguono i vasi attici derivano in realtà dalla stessa vernice,che viene ricavata da argille rosse. Lossido ferrico, rosso, di cui è ricca questa vernice si trasforma in ossido ferroso nero, cotta in un forno privo di ossigeno.
La pittura
Nei vasi a figure nere, il ceramografo stende lo sfondo, vi schizza le figure col punteruolo, riempiendole poi di un secondo strato di vernice ed incidendone i dettagli.
Nei vasi a figure rosse, il pittore stende lo sfondo, vi schizza le figure col punteruolo delineandone poi i contorni e dettagli a vernice in rilievo, rivernicia infine lo sfondo, risparmiando unicamente le figure.
La cottura
La cottura avviene in tre fasi, tutte fra gli 800 e i 1000 gradi di temperatura.


THE TECHNIQUE

Vase Formation
The various sections of the vase (neck, body, foot and handles) are created separately on the potter’s wheel. The potter then assembles them and lutes the joints with a slip.
The slip
The red or black color that characterizes Attic vases originates from the slip used to decorate the vase, made from red clay. In fact, this slip is rich in red ferric oxide which becomes black ferric oxide when baked in an oxygen-free kiln.
Black- and Red-figure painting techniques
When painting black-figure vases, the painter begins by filling in the background. Subsequently, the figural and ornamental motifs are sketched, a second layer of slip is added and the fine details are incised.
When painting red-figure vases, the vase painter fills in the background with the slip and then sketches and outlines the figures. The details are then added and the background is refilled.
Firing Process

The three-stage firing process of both red- and black-figure vessels takes place at a temperature ranging from 800 to 1000° C.

CONDIZIONI DI VENDITA

I prodotti in vetrina o disponibili subito possono essere acquistati subito, e verranno spediti dopo visione di avvenuto pagamento, con corriere ed i tempi di consegna vanno da 1 a 3 giorni lavorativi
Gli ordini dei prodotti in catalogo si accettano tramite fax o e-mail ed i tempi di consegna dipendono dal quantitativo ordinato e dalla difficoltà di realizzazione degli oggetti ed in ogni caso sarà comunicato anticipatamente.Per piccoli quantitativi i tempi oscillano da 30 a 35 giorni lavorativi.
Al prezzo di listino devono essere aggiunti i costi di spedizione tramite posta celere (in Italia) o pacco celere internazionale (all’estero).
I pagamenti si effettuano anticipatamente tramite postpay o bonifico bancario.
Gli oggetti acquistati dal sito internet sono rappresentati nelle foto. Contattare Kentos, comunicare il codice per conoscere la descrizione, le dimensioni, la tecnica utilizzata, la datazione ed eventuale antichizzazioni.
Non si accettano infatti rimostranze riguardo a qualsiasi dettaglio chiaramente scritto nellinserzione, in special modo riguardo alle dimensioni. Si deve tener conto di una minima tolleranza di misurazione dell'ordine dell'9%.
Se non siete soddisfatti potete esercitare il diritto di recesso entrogg dal ricevimento della mercecondizione che l'oggetto venga ritornato integro e comunque esattamente nello stato in cui visibile in foto.rimborso verrà effettuato al netto delle spese di spedizione e di eventuali costi non previsti. L'utente che intenda esercitare il diritto di recesso deve inviare entro dieci giorni dalla ricezione dell'oggetto una raccomandata con avviso di ritorno contenente l'oggetto che intende restituire all'indirizzo del mittente della spedizione originale dell'oggetto.



SALES CONDITIONS

We accept orders via fax or e-mail. Delivery times depend on the products and quantity ordered and will be communicated in advance.

Shipping costs are added to the total cost of the products ordered.

Italian Post Office delivery services
For deliveries in Italy: Paccocelere
International deliveries: Paccocelere Internazionale (international express courier)

Payments must be made prior to shipping through Paypal or bank transfer.



Home Page | chi siamo | dove siamo | ceramisti | prodotti | condizioni di vendita | contatti | Mappa del sito


Torna ai contenuti | Torna al menu